Tuesday, April 21, 2015

グリーンゲイブルズ郵便局

次は、ルーシーモードが育った家のレプリカになっている郵便局を訪ねます。
ここではポストカードや切手、郵便局内の展示物を閲覧したり、また赤毛のアンの記念切手を買うこともできます!ここからハガキを出すと、グリーンゲイブルズの消印が押されるんですよ!

http://www.canadapost.ca/cpo/mc/personal/collecting/stamps/2008/2008_june_aogg.jsf




そしてツアーの進行具合にもよりますが、ルーシーモードキャベンディッシュホーム敷地内または、赤毛のアンミュージアムでランチを食べながら英語のレッスンをします。
ピクニックのランチは、私の手作りです。なぜなら日本人の方々は新鮮で美味しい食べ物が大好きだと知っているからです!!



以下、ローリーの原文

After our visit here, we continue our walk to the post office which is a replica of the house that Lucy Maud grew up in. Here you can buy postcards, get collector's stamps, browse the museum, and get more Anne stamps!

http://www.canadapost.ca/cpo/mc/personal/collecting/stamps/2008/2008_june_aogg.jsf

 Depending on how quick we are, we may have an English lesson and lunch at the site of Lucy Mauds Cavendish home or at the Anne of Green Gables Museum. Picnic lunches are my specialty because i know first hand that Japanese love fresh delicious foods!

4月末までにお申し込みのお客様は100ドル割引!

Fun PEIホームページはこちら

Laurie & Yae

Wednesday, April 8, 2015

モンゴメリの子孫に会える本屋さん!

皆さん、こんばんは!
お元気ですか?

大阪は、一昨日、昨日とっても寒かった!!
今日も寒かったけど
明日から少し暖かくなるんですよね??
もう4月なのに~

ってことでまたローリーのブログの続きを
お届けしますね

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

散歩の後も、ルーシーモードモンゴメリが育った敷地を散策します。
ここの景色は本当に素晴らしいです!
私たちは昔からある本屋さんに寄り、ここで購入した本のスタンプをもらうことができます!
そして運が良ければ、この敷地を所有しているモンゴメリの子孫に会って、
本にサインをもらうこともでますよ!!

続く・・☆

以下、ローリーの原文

After our stroll, we continute to the site where Lucy Maud grew up. Here the landscape is very beautfiul! We visit the old fashioned book store and get stamps of all the books we purchase. If we are lucky, we will meet Lucy Maud's close descendants who own the property and get them to sign our books!

http://www.lucymaudmontgomerycavendishhome.com




To be continued..

Tuesday, March 31, 2015

赤毛のアンの家 Anne of Green Gables House!!

こんにちは!
プリンスエドワード島で観光しながら英会話も学べるツアー
Fun PEIの日本窓口のYaeです
さて今日もローリーからのブログをお届けしますね



ツアーの初日、私たちはドライブをたくさんします。
私たちはそれこそ300km以上、西側に行けるだけ行きます。

私たちは時々ノースケイプに行き、パーソネイジ博物館に行きます。
ここは、ルーシーモンゴメリが1年間教えた学校です。




学校はもうやっていないけれど彼女が滞在していた家はまだあります。

(博物館のホームページです↓)
http://www.bidefordparsonagemuseum.com/

私たちFun PEIの大きな強みは、参加者全員が賛成すればいつだってプランを変更することができるところです!

これはかなりタイトなスケジュールで進んでいるほかのツアー会社ではできないことなんです!!

そして火曜日はアンDayです!最初に立ち寄るところは、あなたがずっと待ち望んでいた場所、赤毛のアンの家です!



私たちは小さな家の中をツアーし、そしてラバーズレイン(恋人の小径)をゆっくりと散歩します。





以下、ローリーの原文

The first day we did a lot of driving. Over 300 km to see as much of the west side as possible. We sometimes take out North Cape and go to The Parsonage Museum, where Lucy Maud taught school for 1 year. The school no longer exists but the house she stayed in still stands.

http://www.bidefordparsonagemuseum.com/

The great thing about FunPEI tour, we can change the plan if all agree and we can take our time, unlike other tours who are on a very tight schedule.

Tuesday is Anne Day! First stop is the place you have all been waiting for. Anne of Green Gables house.

We take a tour of the small house, then take a relaxing walk through Lovers Lane.


それではSee you next time!!

Fun PEIでは今日までのお申込みで
参加料金が200ドル割引になります

Fun PEIのホームページはこちら☆

Laurie & Yae

Saturday, March 14, 2015

ファミリーツアーとノースケープ(North Cape)

こんばんは☆
Fun PEI 日本窓口のYaeです

次はファミリーツアーとノースケープについての記事です
楽しんでくださいね



私たちのファミリツアーは遠回りをしてポテト博物館を訪ねるので、子供たちはポテトファッジ(ファッジとは柔らかいクリーム状のキャンディのこと)作りを楽しめます!




ツアー参加者のご希望によっては、ノースケープに行くこともあります。







下の写真は、ノースケープのビーチで遊び、泳いでいる犬です。秋にはアシカを見ることができますが、この写真にはアシカはいません!



私たちFun PEIツアーは、お客様のご要望を満たすために最善の努力をします。
他の日本のツアー会社とは違って、お客様は車から降りて、その場の景色をゆっくりと思う存分に楽しむことができます。

たちはあなた方を急かすことはないし、あなた方で集まって何がしたいのかを決めてもらうことも可能です。

の信条は、お客様達がここPEI(プリンスエドワード島)にくるのはたった1回きりで、そしてだからこそその1回きりの中で、この素晴らしい島でできるだけたくさんの体験をしてほしいと思っています。
長いツアーの1日の後は、島の美味しい料理をお腹いっぱい食べ、そして部屋に戻ります。




私たちFun PEIのホームページはこちら
以下、ローリーの原文

Our family tour takes a detour and we visit the potato museum so the kids can make some potato fudge!

Depending on what our group wants, we may head up to North Cape.

Beach fun and swimming dogs in North Cape. We can see seals in the water in the fall, but  this is no seal! :)

Fun PEI tours cater to their guests. Unlike other Japanese tour companies, we allow our customers to get out of the vehicle and really take their time to enjoy their surroundings.

We don't rush you and we allow you as a collective group to decide what you want to do.

My belief is that my customers are only in PEI one time and i want them to see as much as possible and really experience our magical Island!
 
After a long day of touring, we have a nice big Island dinner and head home to rest.

Laurie & Yae

私たちFun PEIのホームページはこちら

カナダ 赤毛のアン プリンスエドワード島

West Point Lighthouse - ウエストポイントライトハウス☆

※3月14日写真を追加しました!

※ 3月13日 写真を掲載いたしました!!
内容も一部修正いたしました。

こんばんは!!
Fun PEI 日本窓口のYaeです(*^_^*)

皆さんお元気ですか?

私は未だに声が枯れることがありますけど、なんとかやってます!!(笑)

さて前回のブログの続きです☆




私達は島で一番高いウェストポイントライトハウスと言う灯台を見るために更に西に向かいます。

灯台の1番上まで登るのはちょっと怖いけれど、上に登った後は皆一様に喜びます。





こではネッシーに似た海の生き物が目撃されたという古い伝説があるんですよ!!

の後、私達はこの灯台を訪ねたという証明書をもらい、そして新鮮な空気を感じる為にビーチに向かいます。



水の塩の匂いを嗅ぎ、ここで日本に持って帰る宝物を探します。ここのビーチは、PEIの中で1番珍しい石を見つけることができる場所なんですよ!!



下、ローリーの原文

We continue west to see the Island's tallest lighthouse. West Point Lighthouse. The climb to the top is a bit scary but everyone is always glad they made it to the top! There is an old legend that says there was a sighting of a sea creature, similar to the Lochness Monster here!

After our climb, we collect our certificates that says we visited this lighthouse and head to the beach to feel the fresh air, smell the salt water and look for treasures to take back to Japan. This beach has some of the most unique rocks on PEI.

Laurie & Yae

Sunday, March 1, 2015

素晴らしい海の景色が見れる唯一の教会☆

こんばんは
Fun PEI 日本窓口のYaeです
皆さん、お元気でしたか??


風邪の上、喉を酷使して声を全く失ってしまったYaeでしたが、
1週間ほど前から声が出て今では会話もできるようになって(笑)
仕事にも復帰しています!!(笑)
ただ時間がかかりますね、声はまだ枯れてて、本当の自分の声じゃないです
いつになったら自分の本来の声が戻ってくるかなぁ?
この調子だとまだあと2週間くらいかかりそうだけど
前向きにいきたいと思います


さて、ローリーから次のブログ記事が届きましたので
私の和訳とともに掲載致しますね
お楽しみくださいませ
前回の続きです



私たちが次に向かうところは、PEIでの私のお気に入りの教会です。

なぜそこがお気に入りなのかと言うと、
その教会が素晴らしい海の景色が観れる唯一の教会だからです!






またそこにある墓地も好きです。
そこにあるたくさんの墓石には1800年代の日付が書かれています。
この辺りでは一番古い墓地の1つです。手作りの墓石さえあります。

そしてその墓地の向かい側には、新しい墓石があり、
愛する故人の想い出と共に地元の人達がたくさんの美しい花束や
人形を捧げています。



それはとても美しい景色で、美しいエネルギーが流れています!
この地域にはフランスとイギリスのアイランダーが住んでいます。
私達はこの人々のことをアカディアンと呼んでいます。
彼らの話す言語は、英語とフランス語が混ざったものです。
続く・・☆



以下、ローリーの原文

Next we visit my very favorite church on PEI. I think it's my favorite because it is the only church that has such a magnificent water view! I also like the cemetery. Many of the tombstones are dated back in the 1800s. It is one of the oldest cemetery's around. Some tombstones are even hand made.

And on the opposite side of the cemetery, there are newer tombstones and the locals have laid many beautiful flowers and dolls in memory of their loved ones.

It’s a beautiful sight and a beautiful energy!

This area is inhabited by French/English Islanders. We call these people Acadian.Their language is a combination of English and French.

To be continued..

Laurie

Fun PEIのホームページはこちら☆

3月末までのお申込みで200ドル割引です

Tuesday, February 17, 2015

雪が冬を楽しくしてくれる!

雪が冬を楽しくしてくれる!

皆さん、こんにちは!
Fun PEI日本窓口のYaeです 
今日は大阪は曇りですね。。

私は風邪で喉が痛かったのに、無理して声を出して仕事をしていたので
とうとう声帯が炎症して先々週の土曜日から全く声が出なくなるという事態に
陥っていました。。とほほ

しかし長い休養の結果、なんとか今日くらいからかすかに声が出て
会話が少しずつできるようになってきております
皆様も是非お体にはくれぐれもお気をつけになって
無理は絶対しないでくださいね!!

ということで、前回の更新から時間が経っていたので
今度は私が「次のブログはまだ~?」とローリーに催促して(笑)
今回届いた記事をご紹介しますね!!

写真多いとブログのアップが1時間じゃ済まないんですけどね。。
今回めちゃ多いです
さていきます!!

訳はめっちゃ駆け足でやりました (笑)


今、私たちの小さな島では記録的な雪が降っています。もう3日間外出できていません。

↓雪に埋もれたローリーの家2軒
 



だから私たちはキャンプのように、家の中でボードゲームをしたり、停電の場合はキャンドルに火を灯し、家族と過ごします。

そしてこの間、働いている人たちと子供たちにとって一番嬉しいことは仕事と学校が休みになることです!!

ただ唯一私たちがやりたくないことは雪かきです。でもそれは体にはとても良いエクササイズであり、そして雪がたくさん降ったらたくさんの遊びもできます!

ブルックベイルと言われる小さな丘でスキーをしたり、いろんな場所へスノーシューイング(雪の上を歩くのを助ける装置:靴を履いて歩く)しに行きます。雪は深く積もっているので、どこの森も簡単にスノーシューイングすることができます。私は小道を行くのが好きです。



可愛いウサギやコヨーテ、きつねに会え、そして当たり一面は真っ白な雪の銀世界!
それはとても美しい景色です。時々魔法瓶にホットチョコレート(日本で言うココア)を持って行って、途中で休憩しホットチョコレートを飲みながら美しい景色を眺めます。


 


今日、PEIでは大雪のせいでたくさんの人々が家に閉じ込められています。私の友人アレクサ(私たちFun PEI窓から出なければなりませんでした。でも写真を見ればわかるとおり、彼女はなんとかうまくやりとげました!!

ローリーの友人アレクサ↓











私たちは皆、除雪機がきて車道を確保してくれるのをひたすら待っています。

そうすれば仕事や学校に戻れるからです。でもその一方で、もう1日休みになればもう1日遊べる!なんてことも考えたりして(笑)

私たちアイランダーは、雪がもたらしてくれるウィンターアクティビティを楽しみにしています。ここにはたくさんのスケート場、そりができる丘、クロスカントリー、丘でのスキー、スノーシューインぐ、アイスフィッシング、雪だるま、かまくら作り、または美しい雪景色を観るためにドライブに行きます。

ローリーと甥っ子ちゃん↓
(可愛いね!!  by Yae)





ローリー(左)とローリーの妹(右)



同じく↓



↓PEIではなくなぜかオタワでの写真↓ (笑)




あなたは冬のPEIも訪ねてみたいですか??

以下ローリーの原文

We now have record snowfalls on our little Island. We can't get out for 3 days.

So we stay inside like camping and we play board games, light candles if the power goes out, and hang out with family.

And the best part for kids and workers is there is no school and no work!

The only thing we don't love is shoveling the snow, but its a great workout and when we have a lot of snow, we have a lot of play!

We can have perfect snow for skiing at our small little ski hill, called Brookvale or we can go snowshoeing on many of your trails or just snowshoes though a random forest.

The snow is so deep that we can snowshoe easily in any forest. I like going off the trails the best.
We can see bunny rabbits, coyotes, foxes and WHITE everywhere! It's a beautiful sight. Sometimes we take a thermos full of hot chocolate and stop and stare at the beautiful scenery.

Today many people are trapped in their houses. My friend, Alexa, who most of my FunPEI clients meet, has to climb out her window to get outside. But as you can see from the pictures, she is making the best of it!

We are all still waiting for the snowplows to come and make 2 lanes for the cars so we can get back work and school, but we are still hoping for one more day so we can play!

Islanders look forward to the winter activities that snow brings. We have many rinks for skating, sledding hills, cross country and downhill skiing, snowshoeing trails, ice fishing, snowmobiling, making snowmen, building forts, or just going for a drive to see the beautiful scenery.

Do you want to visit in the winter? :)

Laurie

今なら3月末までのお申込みで200ドルオフになります
この機会にぜひお申込みくださいね

それでは次の更新をお楽しみに

私たちFun PEIホームページはこちら

Monday, February 9, 2015

ユニオンコーナー公園☆ - Union Corner Park

こんにちは

Fun PEI 日本窓口のYaeです
風邪をひいてダウンしていて更新が遅くなりました。。
ローリーに「次のブログを書け」とお尻を叩かれて今日は書きます!(笑)
さて前回の月曜日のカリキュラムの続きです(英文は下にあります)
学校から、33ある州立公園の内の1つの公園まで散策し、天気が良ければピクニックをします


そこからコンフェデレーションブリッジが見えますよ!この公園はユニオンコーナーと呼ばれていて、6月にはタンポポでいっぱいになります!

カナダでは、タンポポはやっかいな雑草として捉えられていて、住民たちは自分たちの庭にタンポポが咲くことを好まないのですが、でも日本人の皆さんは「美しい黄色の花」と言ったので、その言葉を聞いて私もタンポポに対しての考え方が日本人と同じようになりました。タンポポ畑はとっても綺麗な景色!だからこんな風に思わせてくれた日本人の皆さんに感謝しています。
「ありがとう!」

天気が良ければ、可能な限り野外で英会話レッスンをします!いつもこのユニオンコーナー公園でレッスンを行うんですよ。レッスンの後はボトルハウスへ行きます。これらの家は全部ボトルで作られていて、ある漁師さんが漁をしないときに自分を忙しくさせる為に作った家なんですよ。


またここにはたくさんの美しい花々とユニークなギフトショップがありますよ!
ここで私が英語のクイズを出します。だから皆注意して聞いてね!!

次回に続く・・

ローリー

私たちFun PEIのホームページはこちら☆
3月末までにお申し込みのお客様は200ドル割引きになります
Check it out!!
Fun PEI
Laurie & Yae



以下の文面はローリーが書いた原文です。
よろしければ英語のお勉強にどうぞ!
From the schoolhouse, we walk over to one of our 33 Provincial Parks and have a picnic if the weather is nice. You can see the Confederation Bridge off in the distance. This park is called Union Corner and in June it is full of dandilions!

Dandilions are considered a weed or a pest here in Canada and residents do not want to see dandilions in their yard. BUT you Japanese call these weeds, "a beautiful yellow flower" :)
Hearing this made me change my thinking to be the same as the Japanese. A field of dandilions is a beautiful sight! So i thank my Japanese customers for making me see the beauty in these weeds! Thank you! :)

If the weather is nice, we try and have our English lesson outside as much as possible! We usually have our lesson here at Union Corner Provincial Park.

After our lesson, we continue on to the Bottle Houses. These houses are all made of bottles by a fisherman who wanted to keep himself busy when he wasn't fishing. There are also many beautiful flowers here and a unique gift shop!  We have an English Quiz here so you must pay attention! :)

To be continued...

Laurie
私たちFun PEIのホームページはこちら☆
3月末までにお申し込みのお客様は200ドル割引きになります
Check it out!!